Автор

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
Николаева
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Дополнительные фильтры:

Архив по годам:

2020 | 2018 | 2016 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 |
2020 Год

Венесуэла: движение по спирали. Авторитаризм vs демократия. Политические процессы в XX – начале XXI веков.

М., 2020. — 76 с.
Автор:
Дабягян Э.С.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ

В работе анализируется феномен каудильизма, широко распространенный в Латинской Америке. Особое внимание уделяется формам этого неоднозначного и сложного политического процесса, в рамках которого происходило столкновение антагонистических моделей развития. В работе дается концентрированный обзор проявлений данного феномена в Латинской Америке, оценивается вклад в его изучение различными историками.

Феномен каудильизма и его базовые черты
Проявления каудильизма в Латинской Америке
Диктатура Хуана Висенте Гомеса
Шаги в направлении демократизации
Военно-полицейский режим Маркоса Переса Хименеса (1952-1958)
Сорок лет представительной демократии
Уго Чавес – строитель «социализма XXI века»
Николас Мадуро: продолжение и модификация курса предшественника

Заключение

2014 Год

Латинская Америка – Израиль: давние связи и новые времена.

М.: «Аванглион-Принт», 2014. -110 с.
Автор:
Белый Э.Л.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ РЕЦЕНЗИИ

Настоящая брошюра представляет собой сборник статей, посвященных отношениям стран Латинской Америки и Карибского бассейна  с государством Израиль в настоящее время и в исторической ретроспективе.
Израиль при развитии отношений с той или иной страной всегда учитывает наличие (или отсутствие) в ней еврейской диаспоры. Связано это как с идеологией сионизма – любой еврей, где бы он не жил, имеет право на репатриацию на историческую Родину, а с другой, – и с чисто практическим соображением – наличие диаспоры (тем более, если она многочисленная или влиятельная) облегчает установление отношений с данной страной.
Поэтому изучение истории и современного положения диаспоры в конкретной стране неразрывно связано с изучением отношений между данной страной и Израилем.

Введение

Аргентина – Израиль: непростой диалог
Центральная Америка – Израиль: давние отношения и новые времена
Мексика – Израиль: отношения на основе прагматизма
Бразилия – Израиль: взаимовыгодное партнерство
Андские страны – Израиль: связи длиной в полвека
Еврейские общины Суринама и Гайаны и отношения этих стран с Израилем

Заключение

2013 Год

Латинская Америка: история финансово-экономических потрясений от «Великой депрессии» до наших дней

М.: «Аванглион-Принт», 2013. – 112 с.
Автор:
Николаева Л.Б. , Шереметьев И.К.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ

Разразившийся в 2008-2009 гг. мировой финансово-экономический кризис заставил вернуться к проблеме поис-ка оптимальной модели развития, способной максимально противостоять сбоям как глобального, так и национального уровней. Для этого авторы представленной монографии че-рез призму финансово-экономических потрясений попыта-лись проследить сдвиги в социально-экономической сфере государств Латинской Америки с 30-х годов до наших дней и проанализировать причины и последствия неоднократной смены парадигмы развития.

Книга рассчитана на специалистов и широкий круг читате-лей, интересующихся проблемами зарубежных стран.

Предисловие

Глава 1. Краткий экскурс в историко-экономическое прошлое региона
1.1. «Опытное поле» моделей развития
1.2. Долговой шок начала 80-х годов. Кризис модели госкапитализма

Глава 2. «Панацея от всех недугов» или замысел, себя не оправдавший
2.1. Большие ожидания
2.2. Банковские кризисы в Мексике и Аргентине – первые сбои в функционировании модели
2.3. «Азиатский синдром» в Бразилии
2.4. Конец аргентинского «экономического чуда»

Глава 3. Социальная цена либерально-рыночных реформ. «Поствашинггонский консенсус»

Глава 4. Проблемы и перспективы развития Латинской Америки в трактовке ЭКЛАК
4.1. Характерные особенности кризиса 2008-2009 годов
4.2. Противодействие циклическим колебаниям – задача первостепенной важности

Переход к новой модели развития – императив времени (вместо заключения)

Приложение

2013 Год

Исторические очерки

М.: ИЛА РАН, 2013. – 328 с.
Автор:
Мартынов Б.Ф.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ

Книга представляет собой сборник эпизодов, посвященных малоизвестным, но оставившим заметный след в истории XX века людям и кораблям. Выбор эпизодов был продиктован стремлением автора показать «живую» историю прошлого столетия, которая реализовывала свою собственную «сверхзадачу» вопреки пожеланиям и воле людей.

Введение

Часть I. Далекие параллели
1.«Загадка» барона Рио Бранко
2. Гаага: упущенный миром шанс
3. Руй Барбоза – человек и легенда
4. «Это все придумал Черчилль … » или бразильский линкор для русской истории
5. Последние «Новики»
6. Забытый адмирал, линкор «Марат» и командир «счастливой» «Штуки»
7. Судьба крейсера «Баия» :..

Часть II. Осколки Русского зарубежья
1. Генерал. Ученый. Поэт
2. Некоторые подробности Чакской войны
З. Парагвайские встречи .
4. Елена Антипова – Великий педагог Бразилии
5. «Первопоходники», первостроители

Часть III. Цивилизация vs глобализация
1. Хосе Марти, глобальные вызовы и правило «обратной перспективы»
2. В компании «Безумной Греты»
З. БРИКС: «Будем реалистами – потребуем невозможного!»
4. «Цивилизация модерна» против цивилизаций С. Хантингтона

2013 Год

Деловое письмо в средневековой Испании: историческая прагмалингвистика текста

М.: ООО "Аванглион-принт", 2013. – 279 с. (в т.ч. 57 с. приложений).
Автор:
Безус С.Н.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ

В монографии представлены некоторые результаты исследования автором делового письма на испанском языке в историческом контексте.

В научный оборот вводится значительный пласт деловых писем средневековой Испании, представляющих собой культурно-историческое и лингвистическое наследие Европейской цивилизации. В книге нашли отражение вопросы проникновения в начале XIII в. кастильского романсе (староиспанского языка) в документацию средневековых испанских королей и вытеснения им латинского языка, а также вопросы появления стандартов (нормированности) в разных аспектах делового письма: от формальных жанрообразующих признаков текстов деловой корреспонденции до их языкового оформления.

В настоящей работе анализируется внешняя и внутренняя организация средневекового делового письма на кастильском романсе, а также компоненты предложения как его структурные единицы и как самостоятельные образования. В Приложении приводятся копии старинных манускриптов и оригинальные тексты некоторых образцов средневековой деловой письменности с переводом на русский язык, способствующие лучшему пониманию исследуемой проблематики.

Книга предназначена для студентов, специализирующихся в области романских языков, а также филологов и лингвистов, занимающихся исследованиями в секторе общего, исторического и романского языкознания. Определённые материалы монографии будут интересны историкам и юристам.

Об авторе

Безус Светлана Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры испанистики и межкультурной коммуникации Пятигорского государственного лингвистического университета. В 1992 году поступила на факультет испанского и английского языков ПГЛУ. Получив в 1997 г. диплом с отличием, начала свою педагогическую деятельность учителем английского языка в гимназии № 10 ЛИК г. Невинномысска Ставропольского края. С 2003 г. преподаёт испанский язык на факультете испанского языка (в настоящее время Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий). В 2004 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Обучение элементам делового письма учащихся старших классов средней школы» (на материале английского языка) под руководством доктора педагогических наук, профессора, зав. кафедрой теории и методики обучения межкультурной коммуникации ПГЛУ Николая Васильевича Барышникова. В том же году Светлане Николаевне была присуждена учёная степень кандидата наук, а в 2008 г. присвоено учёное звание доцента.

В 2006 г. она становится членом Ассоциации исследователей ибероамериканского мира. Принимает активное участие в научных конференциях как в России (Москва, С-Петербург, Пятигорск, Пермь), так и за рубежом (Минск (Белоруссия), Толедо (Испания), Гавана (Куба)). В сферу научных интересов входят язык деловой коммуникации, различные аспекты текста делового письма на испанском языке, страноведение Испании и Латинской Америки.

На её счету более 60 научных и учебно-методических публикаций (в т.ч. по испанскому, английскому, латинскому и японскому языкам (в 2012 г. получен сертификат за прохождение начального уровня Нихонго норёку сикэн, международного экзамена по японскому языку).

Введение

Глава 1. Текст делового письма как объект лингвоисторического исследования

1.1. Письмо как стандартизованный документный текст
1.2. Деловое письмо в системе жанрово-стилистической классификации

Глава 2. Проникновение кастильского романсе в деловое письмо и становление нормативности

2.1. Переход от латыни к кастильскому романсе в деловой корреспонденции средневековой Испании
2.2. Языковые особенности первых памятников деловых писем на кастильском романсе
2.3. Критерии типологии деловых писем средневековой Испании
2.4. Субъектно-предметно-функциональный подход к классификации деловых писем
2.5. Компоненты структуры средневековых деловых писем Испании
2.5.1. Внешние компоненты деловых писем
2.5.2. Ситуация как компонент структуры делового письма

Глава 3. Семантико-синтаксическая репрезентация базовых компонентов высказывания в деловых письмах средневековой Испании

3.1. Типы субъектов в средневековых деловых письмах
3.1.1. Способы выражения субъекта
3.1.2. Формы теокомпонента при выражении субъекта
3.2. Типы предикатов в средневековых деловых письмах
3.2.1. Семантика и прагматика предикатов
3.2.2. Формы теокомпонента при выражении предиката
3.3. Выражение объекта в средневековых деловых письмах
3.4. Выражение обстоятельств в средневековых деловых письмах
3.4.1. Особенности датировки деловых писем в средневековой Испании
3.4.2. Формы теокомпонента в датировке средневековых деловых писем
3.4.3. Вербализация обстоятельств времени в средневековых деловых письмах

Глава 4. Теологичность в средневековых деловых письмах как специфическая текстовая черта

4.1. Формы теокомпонента в начальном протоколе средневекового делового письма
4.2. Формы теокомпонента в заключительном протоколе средневекового делового письма
4.3. Теологический тезаурус средневекового делового письма на староиспанском языке

Заключение
Литература
Приложения

2012 Год

Латинская Америка в глобальной экономике: модель экологически ущербного участия

М.: ООО "Аванглион-принт", 2012. - 176 с.
Автор:
Шереметьев И.К.
АННОТАЦИЯ

Необходима аннотация

2011 Год

Перу в системе международных отношений (1821 – 2011 гг.)

М.: ООО «Аванглион-принт», 2011 – 392 с.
Автор:
Петрова Т.П.
АННОТАЦИЯ РЕЦЕНЗИИ

В монографии впервые обобщены материалы многолетней исследовательской работы, проведенной автором в Перу, Мексике, Аргентине и других странах Латинской Америки.  Выбор темы в значительной степени обусловлен возрастающей ролью стран континента в системе международных отношений, глубиной и динамикой тех процессов, которые происходят в этом регионе. Эпоха территориальных споров и конфликтов постепенно сменяется поисками мирных решений и интеграции.
Усилия внешнеполитического ведомства и выдающихся дипломатов Перу явились важной составной частью этих процессов.

2016 Год

Ватикан – Латинская Америка. Век XXI.

М.: «Аванглион-Принт», 2016. – 320 с.
Автор:
Богомазов В.М.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ РЕЦЕНЗИИ

Автор книги – профессиональный дипломат. Во время работы в Риме дважды (1977-1984 и 1985-1989) был ответственным за поддержание рабочих контактов со Святым Престолом. В качестве посла России работал в Перу (1997-2001) и Эквадоре (2004-2008). В настоящей монографии проводится анализ истории и нынешнего состояния отношений между Ватиканом, Католической Церковью и Латинской Америкой. «Теология освобождения» является одним из основных элементов проведенного исследования.

Введение

Глава I. «Теология Освобождения»: содержание, генезис, метод, характерные черты и социально-политическая роль

§ 1. Латинская Америка и католизм
§ 2. Второй Ватиканский собор (1962–1965) и эволюция социальной доктрины католицизма
§ 3. Социально-политический и философско-религиоведческий анализ «теологии освобождения»

Глава II. Ватикан и Латинская Америка: проблемы модернизации социальной доктрины Католической Церкви

§ 1. Понтификат Иоанна Павла II и проблемы модернизации социального учения католицизма
§ 2. Понтификат Бенедикта XVI: социально-политические процессы в Латинской Америке и социальные воззрения католицизма
§ 3. Папа Франциск – первый латиноамериканец, ставший главой РКЦ и Ватикана
§ 4. «Теологии освобождения» и Ватикан: проблемы развития и критики

Глава III. Духовно-вероучительный как политико-идеологический ресурс «теологии освобождения» в латиноамериканском регионе и мире

§ 1. «Теологии освобождения» и Латинская Америка
§ 2. Доктрина и мир: «черная теология», учение об «освобождении» в Азии, феминистская теология
§ 3. Латиноамериканское социальное учение и общественно-гуманистические ценности человечества

Глава IV. Значение и итоги встречи в Гаване Святейшего Патриарха Кирилла и Папы Римского Франциска

Заключение

Список использованной литературы

2014 Год

Куба. Мудрость на каждый день.

М.: «Аванглион-Принт», 2014.
Автор:
Моисеев А.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ РЕЦЕНЗИИ

Эта небольшая книга представляет собой сборник избранных кубинских пословиц и поговорок, юмора, веселых комплиментов-пиропо и загадок. Автор собрал эти фольклорные сокровища, проведя на Острове Свободы в общей сложности более десяти лет. Как отмечено в предисловии, знать их стоит недорого, зато ценятся они высоко. Если же говорить, в частности, о пословицах и поговорках, то по определению авторитетных источников, «пословица, поговорка (un refrán) – это короткое острое и поучительное высказывание общенародного употребления». Истоки их находят в библейских текстах, в религиозных писаниях глубокой древности – христианских, мусульманских, иудейских и прочих. Однако подавляющая часть пословиц и поговорок, анекдотов, сатирических высказываний, пиропо и загадок, как правило, родилась именно в людской среде. Поэтому автор определил содержание книги как народную «мудрость на каждый день». Сборник предназначен для всех, кто желает обогатить свою русскую или испанскую речь точными, сочными и яркими высказываниями, почерпнутыми из сокровищницы кубинского фольклора.

Знать их недорого, а ценятся они высоко
(Вместо введения)

Поговорим о кубинском рефране
Пословицы и поговорки нового времени
Гаванские поговорки
Привет Гаване из России! Пословицы Москвы
Некоторые русские эквиваленты кубинских пословиц и поговорок
Смех, заставляющий мыслить
Кубинский юмор по фамилии Фейхоо
Комплименты, ласкающие слух
Пиропо в испанском оригинале и в переводе на русский язык
Типично кубинские загадки

Библиография

2018 Год

Исторические очерки 2

М.: ИЛА РАН, 2018. – 246 с.
Автор:
Мартынов Б.Ф.
АННОТАЦИЯ ОГЛАВЛЕНИЕ

Книга является продолжением «Исторических очерков», изданных в 2013 г. Автор приводит новые эпизоды, которые подтверждают его концепцию «живой истории», реализующей свою собственную «сверхзадачу», вопреки пожеланиям и воле людей. В связи со 100-летней годовщиной событий 1917 г. в России особое место уделено их генезису и проекции на наше время.

Введение

Часть 1. Случайные закономерности.

1. Крест и звезда адмирала Серверы
2. «Амелия» и «Штандарт»: на параллельных курсах
3. «Парагвайский цусимец» – князь Язон Туманов
4. Капитан первого ранга В.В.Игнациус
5. «Жетулио, Жетулио…!»

Часть 2. Истоки и смыслы

1. Об «иррациональном» в политике и политической науке
2. Споры, которым не будет конца
3. перед бурей. Недовоеванная война
4. Синдром полдороги и миражи «Тихой рощи»

Часть 3. «Великая и бескровная»

1. «Друзья и союзники»
2. Февраль – октябрь: «Мир народам»?
3. «Право наций на самоопределение»
4. О политический экологии и экологичной политике

Вместо заключения

Москва,
ул. Большая Ордынка, 21/16